ジャク – ghost [LYRICS]

Title: ghost
Circle: ジャク
———> Jack
Album: INVERT
Arrange: buoy
Lyrics: RAT1959
Key: Original Lyrics; Romaji; Translation
_________________________________________________________________

強く抱きしめても すり抜けてく 君
行き場を求めている 魂よ

tsuyoku dakishimete mo surinuketeku kimi
yukiba wo motometeiru tamashii yo

Even if I held you tightly
Your spirit would still slip through
In search of your destination

きっと染みる事も 感触さえ 無い
心は迷子のまま 灰になる

kitto shimiru koto mo kanshoku sae nai
kokoro ha maigo no mama hai ni naru

Things soaked in your essence
Not even they can be touched
A heart still lost and wondering
Will burn to ash

温もり覚えた あの遠い 記憶の残骸は
たった一欠片の 柔らかな 篝火を灯して

nukumori oboeta ano tooi kioku no zangai ha
tatta hitokakera no yawaraka na kagaribi wo tomoshite

In these ruined memories
I remembered that distant warmth
I relight the bonfire
The flames but a tender fragment

向けられた弾幕 重ならない色
進まない この問いを 導いて…

mukerareta danmaku kasanaranai iro
susumanai kono toi wo michibiite

A blinding barrage aimed towards me
The colors unmixing, unyielding
Even though the problem is solved
I can’t move forward

君だけが見える 儚げな 鏡の中の世界
答えさえ知らず 触れていた ほんの僅かな日々

kimi dake ga mieru hakanage na kagami no naka no sekai
kotae sae shirazu fureteita hon no wazaka na hibi

I can only see you
In that fragile world within the mirror
A response without knowing the answer
Experienced over that short time

温もり覚えた あの遠い 記憶の残骸は
たった一欠片の 柔らかな 篝火を灯して

nukumori oboeta ano tooi kioku no zangai ha
tatta hitokakera no yawaraka na kagaribi wo tomoshite

In these ruined memories
I remembered that distant warmth
I relight the bonfire
The flames but a tender fragment

君だけが見える 儚げな 鏡の中の世界
答えさえ知らず 触れていた ほんの僅かな日々

kimi dake ga mieru hakanage na kagami no naka no sekai
kotae sae shirazu fureteita hon no wazaka na hibi

I can only see you
In that fragile world within the mirror
A response without knowing the answer
Experienced over that short time

温もり覚えた あの遠い 記憶の残骸は
たった一欠片の 柔らかな 篝火を灯して

nukumori oboeta ano tooi kioku no zangai ha
tatta hitokakera no yawaraka na kagaribi wo tomoshite

In these ruined memories
I remembered that distant warmth
I relight the bonfire
The flames but a tender fragment

This entry was posted in Lyrics, Music, Translation and tagged , , . Bookmark the permalink.