プラズマジカ – My pace!! [LYRICS]

This is the best Plasmagica song

Song: My pace!!
Artist: プラズマジカ
———> Plasmagica
Release: My pace!! – Single
Key: Original Lyrics; Romaji; Translation
_________________________________________________________________

着ている服が同じでも
読んでいる本が同じでもね
みんな違うの 他の人なんて興味ない

kiteiru fuku ga onaji demo
yondeiru hon ga onaji demo ne
minna chigau no hoka no hito nante kyoumi nai

The clothes I wear are all the same
I’m reading all the same books, too
Is it any different for the others?
I don’t have an interest in other people

この子はあの子が好きみたい
でも、あの子は先輩が好きなの
絡まる思惑食欲疲れちゃうから

kono ko ha ano ko ga suki mitai
demo ano ko ha senpai ga suki na no
karamaru omowaku shokuyoku tsukarechau kara

It seems like this person likes that person
But doesn’t that person like their senpai?
Getting caught up in all this gossip is so tiring…

すれ違いのひと時も青春なのかな…
なんて、もう知らない

surechigai no hito toki mo seishun na no ka na
nante mou shiranai

But meeting people is another part of youth, isn’t it?
… I guess. I don’t really know

目と目合ったら、元気に「おはよう」
My pace!! それがさ、結局は一番
気だるめな朝 ため息吐いたら
リセット完了!今日も始まるのです

me to me attara genki ni ohayou
My pace sore ga sa kekkyoku ha ichiban
kedarume na asa tameiki tsuitara
risetto kanryou kyou mo hajimaru no desu

If we met eye to eye, I’d greet you with an energetic “Good morning!”
But in the end, my pace is what’s best for me
If I feel listless in the morning, I’ll take a deep breathe
A perfect reset, for today has just begun

「そんな顔は似合わないよ」
なんてモテる主人公気取りね
知っているのよ 誰にでも同じセリフ
私はあなたの特別なの 日常に舞い降りた奇跡
思わせぶりなその視線 忘れられない

sonna kao ha niawanai yo
nante moteru shujinkou kidori ne
shitteiru no yo dare ni demo onaji serifu
watashi ha anata no tokubetsu na no nichijou ni maiorita kiseki
owaseburi na sono shisen wasurerarenai

“That face doesn’t suit you, you know”
Pretension from a popular, good-looking person?
And I already know that; anyone else would say the same
To you I’m nothing special anyway; it’s a miracle you even bothered
But that look you gave me, I can’t get it out of my head

自分らしさ保っててる ドキドキの予感なんて
まだ知らない!

jibun rashi sa tamotteteru dokidoki no yokan nante
mada shiranai

It’s just like me to hold it close; this pounding feeling
I still don’t understand it!

ベルが知らせた 今日の始まり
High Pace!! 鼓動が 昨日とは違う
だけどあなたは 涼しい顔で
そんなのずるいよ! 誰か助けてちょうだい

beru ga shiraseta kyou no hajimari
High pace kodou ga kinou to ha chigau
dakedo anata ha suzushii kao de
sonna no zurui yo dareka tasukete choudai

The bell has rung, it’s the start of a new day
My heart is throbbing at a faster pace; different from yesterday
And yet your face reads so nonchalantly today…
That’s not fair! Someone please help me!

気がついたら なんとなく過ぎちゃってた
毎日だって変えられるはず 夢の続きが今ここにあるの

ki ga tsuitara nantonaku sugichatteta
mainichi datte kaerareru hazu yume no tsudzuki ga ima koko ni aru no

If you’ll notice, somehow some time has already passed
Doesn’t it feel like something should be able to change every day?
Isn’t the continuation to that dream here and now?

一人一人が 前を向いても
その行く先は 違うはずだから
私は私 いつも通りの 笑顔になったら
心 高鳴る予感

hitori hitori ga mae wo muitemo
sono yukusaki ha chigau hazu dakara
watashi ha watashi itsumodoori no egao ni nattara
kokoro takanaru yokan

One by one, we face forward
Our destinations are probably different
I know who I am, but if you showed me your usual smile
My heart would still beat faster

目と目合ったら 元気におはよう!
My Pace!! それがさ 結局は一番
気だるめな朝 ため息吐いたら
リセット完了!今日も始まるのです

me to me attara genki ni ohayou
My pace sore ga sa kekkyoku ha ichiban
kedarume na asa tameiki tsuitara
risetto kanryou kyou mo hajimaru no desu

If we met eye to eye, I’d greet you with an energetic “Good morning!”
But in the end, my pace is what’s best for me
If I feel listless in the morning, I’ll take a deep breathe
A perfect reset, for today has just begun!

This entry was posted in Lyrics, Music, Translation and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply