雫シークレットマインド – Unicorn in the blue [LYRICS]

Still so mad they were out of Coriente goods when we went to the SB69 Cafe
Don’t bring up how neither myself nor denshuto got the Summer Secret Mind Limited URs either

Song: Unicorn in the blue
Artist: 雫シークレットマインド
———> Shizuku Secret Mind
Release: Unicorn in the blue – Single
Key: Original Lyrics; Romaji; Translation

NOTES: くちなし = kuchinashi – Cape Jasmine
_________________________________________________________________

くちなし色した瞳の雨
君を見つめすぎたせいだろう
瑠璃色の波が揺らめくのは
君がその上 照らしているから

kuchinashi iroshita hitomi no ame
kimi wo mitsumesugita sei darou
ruri iro no nami ga yurameku no ha
kimi ga sono ue terashiteiru kara

Cape Jasmine-colored tears
It’s my fault for always watching you, right?
At the top of those swaying, azure waves
You shine at their peak

そっと一息 水面に触れた
何故か気付かれたくなくて
ほんのひと時 風と共になって
傍にいる夢 見てたい

sotto hitoiki suimen ni fureta
nazeka kitsukaretakunakute
hon no hito toki kaze to tomo ni natte
soba ni iru yume mitetai

A single, quiet breath rippled against the water’s surface
Without knowing why, I didn’t want to become aware of it
Becoming one with the wind
I want to see a dream where I’m beside you

鏡のように映し出す
君と僕のふたつの世界
輝く星を背にして
その空と繋がる 深い碧の中 彷徨う

kagami no you ni utsushidasu
kimi to boku no futatsu no sekai
kagayaku hoshi wo se ni shite
sono sora to tsunagaru fukai ao no naka samayou

Like a mirror, it depicts
A second world, one for you and I
Those stars shine so brightly behind us
We’re tied together with that sky, wondering astray in the deep blue

眩しくきらめく陽の光は
君が残した欠片だろう
無邪気に昂ぶる波音には
君への思いが重なり合う

mabushiku kirameku hi no hikari ha
kimi ga nokoshita kakera darou
mujaki ni takaburu namioto ni ha
kimi he no omoi ga kasanariau

The day’s radiant, shining light
Was a fragment of myself I left behind
The sounds of the waves, its excited innocence
Where I pile up all my thoughts towards you

すっと消えてく 僕の牙を照らす
君の穏やかな白い風
ほんのひと時 海鳥に運ばれ
傍にいる夢 見てたい

sotto kieteku boku no kiba wo terasu
kimi no odayaka na shiroi kaze
hon no hito toki umidori ni hakobare
soba ni iru yume mitetai

Quietly disappearing; light illuminates my fangs
White wind envoking your gentleness
It lifts, carries a seabird
I want to see a dream where I’m beside you

鏡のように映し出す
君と僕のふたつの世界
輝く星を背にして
その空と繋がる 深い碧の中 彷徨う

kagami no you ni utsushidasu
kimi to boku no futatsu no sekai
kagayaku hoshi wo se ni shite
sono sora to tsunagaru fukai ao no naka samayou

Like a mirror, it depicts
A second world, one for you and I
Those stars shine so brightly behind us
We’re tied together with that sky, wondering astray in the deep blue

君が落とした 甘く冷たい涙の輪
迷わずに 雫となって 僕の額に

kimi ga otoshita amaku tsumetai namida no wa
mayowazu ni shizuku to natte boku no gaku ni

You’re already gone; a cold ring of tears
And without hesitation, became a water droplet on my forehead

ただ 止めどなく流れる
行き求めるふたつの世界
輝く泡を背にして
この海と繋がる 遠い碧の果て 目指すよ

tada tomedonaku nagareru
iki motomeru futatsu no sekai
kagayaku awa wo se ni shite
kono umi to tsunagaru toi ao no hate mezasu yo

Just overflowing ceaselessly
With wishes for that second world
Foam shining from behind
Linked to this ocean, towards the ends of the distant blue
I will keep moving

螺旋を描いてゆく
どこまでも ああ
想いはいつの時も
突き刺さる Blue

rasen wo egaiteyuku
dokomademo aa
omoi ha itsu no toki mo
tsukisasaru Blue

I’ll paint a spiral
For all of time
And my feelings will forever more
Pierce this Blue

This entry was posted in Lyrics, Music, Translation and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to 雫シークレットマインド – Unicorn in the blue [LYRICS]

  1. Eiki says:

    Hello
    Mind translating 偏愛サディスティック?
    Here are lyrics http://pastebin.com/G9481wY7

Leave a Reply