ゆよゆっぺ – Planetary suicide [LYRICS]

Tab requested by Jesús, lyrics hinted at being requested by the same. Somehow I managed to do both, and quickly? Huh. Tab coming this weekend, after I make a guitar cover video (because I’m vain).

Look at this travesty. Horrible. I’ve copied the lyrics from the booklet.

There are a couple lines before the first verse starts, but the lyrics weren’t in the book. I honestly don’t have a clue what that might be. Instead, let me try to translate the writing inside the outer sleeve of the album:

永遠なんてなかった
誰かの言ったウソっぱちだった
でもこれでいいんだ
幸せとか不幸とかの概念が失くなって
まっさらになれたんだから

目を閉じよう

There’s no such thing as eternity
Anyone who said as much lied
But this is fine
Ideas like happiness and sorrow will disappear
And be able to become brand new again
Close your eyes…

Song: Planetary suicide
Artist: ゆよゆっぺ
———> yuyoyuppe
Release: Planetary suicide
Key: Original Lyrics; Romaji; Translation

Notes: 緩やかな創世を – yuruyaka means “loose” as in “lenient,” so I just translated it as “freedom” the first time through. The second time, I used an alternate meaning, which is “slow” or “gentle.”
_______________________________________________________________

決壊するショータイムを 他人事に勘違い
利己主義の塊を生んだ Defective world
権力を貪った淫獣
「Follow my ass」
「Boooooo!!」
喪失、自己嫌悪ループ
見つからない平和に終止符を 簡単な答えを
聞いて

kekkaisuru SHOWTIME wo taningoto ni kanchigai
rikoshugi no katamari wo unda DEFECTIVE WORLD
kenryoku wo musabotta in shishi
FOLLOW MY ASS
BOO
soshitsu jikokeno LOOP
mitsukarani heiwa ni shuushifu wo kantan na kotae wo
kiite

It’s time to break it! Mistake it for someone else’s problem
Born a selfish lump in a defective world
A licentious beast that those in power lust for control of
Saying “Follow me.”
“Fuck you!”
Forfeit, in an endless loop of self-loathing
Stop looking for that unfindable peace
You want a simple answer?
Listen

ここから
暗闇
終わりの向こう側
ありふれた今日を消し去って
緩やかな創世を

koko kara
kurayami
owari no mukougawa
arifureta kyou wo keshisatte
yuruyaka na sousei wo

From here on
There’s only darkness
It’s the end of the other party
The normality of today will be erased
For the creation of a freer world

功労者の尊厳を 守る意味の無い明日を
肯定、共鳴
もう感じることなど無い
退廃した思想に呆然
残酷な未来
悪魔でも天使でもない
ただ必然のSanction

kourousha no songen wo mamoru imi no nai ashita wo
koutei kyoumei
mou kanjirukoto nado nai
taihaishita shisou ni bouzen
zankoku na mirai
akuma demo tenshi demo nai
tada hitsuzen no SANCTION

There’s dignity in a man with distinguished service
But there’s no meaning in protecting tomorrow
You’ll protest in sympathy
But you already can’t feel anything
Dumbfounded by corrupted thoughts
Of a cruel future
Not a devil or an angel
But an inevitable sanction

絡み合う意思の 無力さだけ
ここに響く

karamiau ishi no muryoku sa dake
koko ni hibiku

Entangled by my own original purpose
Just helpless
Here as my own cries resound around me

枯らした涙で
心を壊した

karashita namida de
kokoro wo kowashita

In my tears already dried
My heart has broken

ここから
暗闇
終わりの向こう側
ありふれた今日を消し去って
緩やかな創世を描く
何も無い明日を模って
緩やかな崩壊を

koko kara
kurayami
owari no mukougawa
arifureta kyou wo keshisatte
yuruyaka na sousei wo egaku
nanimo nai ashita wo katadotte
yuruyaka na houkai wo

From here on
There’s only darkness
It’s the end of the other party
The normality of today will be erased
In depicting the creation of a freer world
The nothing of tomorrow will be our guide
As this world slowly caves in

This entry was posted in Lyrics, Music, Translation and tagged , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to ゆよゆっぺ – Planetary suicide [LYRICS]

  1. ZOMiG says:

    I like this song so much! any plan to tab it down?:D

Leave a Reply