ゆよゆっぺ ft. やいり – Flag of reason [LYRICS]

I’ve been letting this go unfinished since October so I figured I should finish it, what with yuyoyuppe’s recent injuries. Get well soon~

Song: Flag of reason
Artist: ゆよゆっぺ ft. やいり
———> Yuyoyuppe ft. Yairi
Release: Collapse of the sky
Key: Original Lyrics; Romaji; Translation
_______________________________________________________________

心は波に溶け込んだ
そこに絶える幾千の言葉
僕の居場所はここなの?
果てる空はもう、遥か遠くへと

kokoro ha nami ni tokekonda
soko ni taeru ikusen no kotoba
boku no ibasho ha koko na no
hateru sora ha mou haruka tooku he to

My heart melts into the ocean waves
There it drowns in the words of thousands
The place I belong was here, right?
The dying sky is already so far away

無くした思いを集めた船は
碇下りたままで佇んでいる

nakushita omoi wo atsumeta fune ha
ikari orita mama de tatazundeiru

The boat that collected your thrown away feelings
Has stopped and dropped anchor

単調な存在理由を掲げた旗が
揺れる僕のそばで、今も
いつまでも夢見てた海の青
消える星のように儚く

tanchouna sonzai riyuu wo kakageta hata ga
yureru boku no soba de ima mo
itsumademo yume miteta umi no ao
kieru hoshi no youni hakanaku

The flag bearing the reason for this boring existence
Sways even now beside me
The blue sea will watch this dream for eternity
While I fade away like a vanishing star

ざわめきの嵐の後
空が割れて光差し込むように
僕に手を差し伸べてた
君の声はそう、優しさに満ちて

zawameki no arashi no ato
sora ga warete hikari sashikomu youni
boku ni te wo sashinobeteta
kimi no koe ha sou yasashisa ni michite

After the commotion caused by the storm
The sky cracks as light pours in
You held your hand out to me
Your voice seemed to brim with a tender kindness

無くした思いを集めた船は
風を受けて進むだけの運命

nakushita omoi wo atsumeta fune ha
kaze wo ukete susumu dake no unmei

The boat that collected your thrown away feelings
Receives the wind’s blessing and advances towards destiny

簡単な存在理由を与えてくれた
君の言葉胸に秘めて
いつまでも夢見てた空の青
そこにあった希望

kantanna sonzai riyuu wo ataetekureta
kimi no kotaba mune ni himete
itsumademo yume miteta sora no ao
soko ni atta kibou

You gave me a simple reason to live
And I’ll keep your words hidden in my chest
The blue sea will watch this dream for eternity
With the wishes that were left behind

僕らの思いを集めた船は
どこへだって行ける

bokura no omoi wo atsumeta fune ha
doko he datte yukeru

The boat that collects my feelings…
Where is it going?

単調な存在理由を掲げた旗が
揺れる僕のそばで、今も
いつまでも夢見てた空の青
そこにあった希望

tanchouna sonzai riyuu wo kakageta hata ga
yureru boku no soba de ima mo
itsumademo yume miteta umi no ao
soko ni atta kibou

The flag bearing the reason for this boring existence
Sways even now beside me
The blue sea will watch this dream for eternity
With the wishes that were left behind

This entry was posted in Lyrics, Music, Translation and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply