Further Ahead of Warp – I’ll Never Forget [LYRICS]

this is a long song

Song: I’ll Never Forget
Artist: 縫糸 a.k.a. シュウ ft. きょーこ
———> nuiito a.k.a. shuu ft. kyouko
Circle: Further Ahead of Warp
Release: Sleeping Imperfect Blue
Key: Original Lyrics; Romaji; Translation
_______________________________________________________________

君の声 思い出した 錆びた空
帰り道は忘れたまま
緑色 時が経てば変わってく
幼い頃 同じ道を歩いてく

kimi no koe omoidashita sabita sora
kaerimichi ha wasureta mama
midoriiro toki ga heteba kawatteku
osanaikoro onaji michi wo aruiteku

I remembered your voice under a rusted sky
As I forgot my way back home
A green color; as time passes, things change
Back when we were kids, we walked the same path

It fills my heart with hopes
Do you remember the promise on that day
It fills my heart with hopes
Do you remember the promise on that day

探していた言葉と選べなかった約束 過ぎ去れる季節を
また出会えた奇跡と離れていく運命と もう一度だけ
消えないで 何度も呟いた
覚えてるあの日のこと

sagashiteita kotoba to erabenakatta yakusoku sugi sareru kisetsu wo
mata deaeta kiseki to hanareteiku unmei to mou ichido dake
kienai de nandomo tsubayaita
oboeteru ano hi no koto

The words I was struggling to find, and the promise I couldn’t make
A season I let slip through my fingers
A chance to meet again, and a fate that we’ve been severed from
Just one more time…
“Please don’t disappear,” I whispered so many times
I remember what happened on that day

君の声 また巡るよ 冷えた空
近道より回り道で
オレンジに染まる頃は 寂しくて
追いかけてた背中はもう見えなくて

kimi no koe mata meguru yo hieta sora
chikamichi yori mawarimichi de
orenji ni somaru koro ha samishikute
ooikaketeta senaka ha mou mienakute

Your voice is still spinning in my head; the sky has gotten colder
Through a shortcut, we took a detour
This season dyed in orange is lonesome
I already can’t see your back I was chasing

It fills my heart with hopes
Do you remember the promise on that day
It fills my heart with hopes
Do you remember the promise on that day

探していた言葉と選べなかった約束 過ぎ去れる季節を
違っていく歩幅を合わせるように手をとる もう一度だけ
消えないで 何度も呟いた
覚えてるあの日のこと

sagashiteita kotoba to erabenakatta yakusoku sugi sareru kisetsu wo
chigatteiku hohaba wo awaseru you ni te wo toru mou ichido dake
kienai de nandomo tsubayaita
oboeteru ano hi no koto

The words I was struggling to find, and the promise I couldn’t make
A season I let slip through my fingers
Our pace mismatched, I caught up to you so I could take your hand
Just one more time…
“Please don’t disappear,” I whispered so many times
I remember what happened on that day

It’s just like fallen leaves
She said it’s just like fallen leaves
It burns like fallen leaves

探していた言葉と選べなかった約束 過ぎ去れる季節を
また出会えた奇跡と離れていく運命と もう一度だけ
消えないで 不器用なふたりがまた会えるその日まで
まだ消えないで 何度も呟いた
好きだって伝えたくて

sagashiteita kotoba to erabenakatta yakusoku sugi sareru kisetsu wo
mata deaeta kiseki to hanareteiku unmei to mou ichido dake
kienai de bukiyou na futari ga mata aeru sono hi made
mada kienai de nandomo tsubayaita
suki datte tsutaetakute

The words I was struggling to find, and the promise I couldn’t make
A season I let slip through my fingers
A chance to meet again, and a fate that we’ve been severed from
Just one more time…
Until the day we clumsy two can meet again
“Please don’t disappear just yet,” I whispered so many times
I want to tell you how much I love you

This entry was posted in Lyrics, Music, Translation and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply