Further Ahead of Warp – Deep Blue [LYRICS]

Song: Deep Blue
Artist: 縫糸 a.k.a. シュウ ft. きょーこ
———> nuiito a.k.a. shuu ft. kyouko
Circle: Further Ahead of Warp
Release: The Never Ending Story
Key: Original Lyrics; Romaji; Translation

NOTES: 過ごした時間を歩いた景色も = literally “The scenery of the passed times I walked” but as you see below I got pretty liberal with this idea.

確かに覚えている = “Surely I’ll remember” was once again made more liberal below.
_______________________________________________________________

Silence like opening scenes of the movie
that I watched together with you.
Pain was continued since yesterday.
This is my last confession of guilt.

Silence like the opening scenes of the movie
That I watched together with you
I’ve been in pain since yesterday
This is my last confession of guilt

Remember me!
I believed you are the only friend of me.
My love cursed you and me.
Your hands were dyed black.
“It’s for you” I repeated.
And I sank you into deep blue.

Remember me!
I thought you were my only friend
But my love cursed you and me
Your hands were dyed black
“It’s for your sake,” I repeated
As I sank you into the deep blue

迷い込んで夢の中へ 深く沈んで
奪われた心 水の中蒼く
頬に触れた指先も 流れる涙も
なにもかも変わらぬままには出来なくて

mayoikonde yume no naka he fukaku shizunde
ubawareta kokoro mizu no naka aoku
hoho ni fureta yubisaki mo nagareru namida mo
nanimokamo kawaranu mama ni ha dekinakute

Lost your way in the midst of a dream and sank into a deep depression
A heart stolen into the blue water
My fingertips caress your cheek as I cry
I can’t change anything

過ごした時間を歩いた景色も何も教えてはくれなくて
交わした言葉も絡めた手と手も確かに覚えている

sugoshita jikan aruita keshiki mo nanimo oshiete ha kurenakute
kawashita kotoba mo karameta te to te mo tashika ni oboeteiru

I thought back to the times before but there’s nothing left to teach me now
The words we shared, and the times we held hands, I will never forget them

迷い込んで夢の中へ 深く沈んで
奪われた心 水の中蒼く
頬に触れた指先も 流れる涙も
なにもかも変わらぬままには出来なくて

mayoikonde yume no naka he fukaku shizunde
ubawareta kokoro mizu no naka aoku
hoho ni fureta yubisaki mo nagareru namida mo
nanimokamo kawaranu mama ni ha dekinakute

Lost your way in the midst of a dream and sank into a deep depression
A heart stolen into the blue water
My fingertips caress your cheek as I cry
I can’t change anything

Into deep blue.
You’ll never be alone.

This entry was posted in Lyrics, Music, Translation and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply