Further Ahead of Warp – Love Letters [LYRICS]

It’s becoming quite clear I like this album more as I translate the songs.

Song: Love Letters
Artist: 縫糸 a.k.a. シュウ ft. きょーこ
———> nuiito a.k.a. shuu ft. kyouko
Circle: Further Ahead of Warp
Release: Secret Words e.p.
Release: The Never Ending Story
Key: Original Lyrics; Romaji; Translation

NOTES: I AM AN IDIOT LOL
_______________________________________________________________

青空向けて手紙を飛ばして
あなたの元へ届いて欲しい
伝えたい言葉選びきれなくて
返事さえくればまた話せるのに

aozora mukete tegami wo tobashite
anata no moto he todoite hoshii
tsutaetai kotoba erabikirenakute
henji sae kureba mata hanaseru no ni

Turning towards the blue sky, I hurl a letter into the air
I hope it reaches you
I couldn’t fit all the words I wanted to inside
And even if I got a response, I’d still like to be able to talk more with you

7度目の手紙黒く燃え上がる
わたしにも強い翼があれば
会いにいけるの?

nanadome no tegami kuroku moeagaru
watashi ni mo tsuyoi tsubasa ga areba
ai ni ikeru no

The 7th letter bursts into black flames
If I had strong wings
Would I be able to meet you?

まだ届かない声ただ聞きたかった
まだ届かない声ただ会いたかった
想いは積もる

mada todokanai koe tada kikitakatta
mada todokanai koe tada aitakatta
omoi ha tsumoru

But my voice still can’t reach; I only wanted to ask you
But my voice still can’t reach; I only wanted to see you
These sentiments keep piling up

I didn’t feel painfulness to write a letter for you.
If a letter reaches you, would you reply me?

It doesn’t hurt or feel weird writing letters to you
But if a letter reaches you, will you write back?

手紙は増える、今だ届かなくて
手紙は増える、灰だけが残って
いつまで待てばいいのかわからないよ
(I have so many things I want to tell you)
蝋で出来た翼だってかまわない
(I have so many things I want to tell you)

tegami ha fueru ima da todokanakute
tegami ha fueru hai dake ga nokotte
itsumade mateba ii no ka wakaranai yo
rou de dekita tsubasa datte kamawanai

The letters multiplied, but I still can’t properly convey
The letters multiplied, until just ashes remained
I don’t know if it’s okay to just wait around forever
(There are so many things I want to tell you)
But it’s no problem; I made these wings from wax
(There are so many things I want to tell you)

まだ届かない声ただ聞きたかった
まだ届かない声ただ会いたかった
落ちてゆく羽

mada todokanai koe tada kikitakatta
mada todokanai koe tada aitakatta
ochite yuku hane

My voice still can’t reach; I only wanted to ask you
My voice still can’t reach; I only wanted to see you
As my wings fell…

This entry was posted in Lyrics, Music, Translation and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply