Further Ahead of Warp – Calm Days Draw a Distant Star [LYRICS]

INTO THE DARKNESS

Song: Calm Days Draw a Distant Star
Artist: 縫糸 a.k.a. シュウ ft. 明日から四月
———> nuiito a.k.a. shuu ft. ashita kara shigatsu (April from Tomorrow)
Circle: Further Ahead of Warp
Release: Sleeping Imperfect Blue
Key: Original Lyrics; Romaji; Translation

NOTES: 明日から四月 also just goes by “四月” so “April” might be another way to refer to her. This didn’t really have anything to do with the song itself, though.
_______________________________________________________________

Where are we going. Your messages disappear into the starry sky
There is out of the world that we didn’t know
Where are you going. Calm days are drawing a distant star
I think about you while sea of stars swallow me

Where are we going? Your messages disappear into the starry sky
There’s a world out there that we didn’t know
Where are you going? Calm days are drawing a distant star
I think about you as a sea of stars swallow me…

小さな星屑 なにも掴めない 考えることが怖くて目を逸らす

chiisa na hoshikuzu nanimo tsukamenai kangaeru koto ga kowakute me wo sorasu

Fragments of stardust, but I can’t grab hold of any of it
There are some things I’m afraid to think about
So I avert my eyes and turn away

透明に 指先 描く奇跡 繋ぐ線 僕の中で溶ける
今はまだ届かないほど遠い 見てるのは君だけ 遠くの君だけ

toumei ni yubisaki egaku kiseki tsunagu sen boku no naka de tokeru
ima ha mada todokanai hodo tooi miteru no ha kimi dake tooku no kimi dake

With my fingertip I painted a transparent miracle
A ray that connects us, that dissolves inside of me
Even now I still can’t reach that far away
But I can just see you; you’re so far away, but I still only see you

Into the darkness. I’m only a stardust in this universe.
Spread my memories here and be oblivious it one by one
Into the darkness. Voices from beyond the sky.
Spread my memories here and be oblivious it one by one

Into the darkness; I’m only stardust in this universe
Spread my memories here one by one as I lose consciousness
Into the darkness; Voices from beyond the sky
Spread my memories here one by one as I lose consciousness

星の声 耳元 描く奇跡 子守唄 僕の中で溶ける
今はまだ無邪気な子供のまま 夢を見る あの日の背中の温もり

hoshi no koe mimimoto egaku kiseki komoriuta boku no naka de tokeru
ima ha mada mujaki na kodomo no mama yume wo miru ano hi no senaka no nukumori

The voices of the stars in my ears depict a miracle
A lullaby that becomes a part of me
Even now I’m like a simple-minded child:
I dream of the warmth of your back from that day

ズレていく時間から いつか忘れてしまうね
少し悲しい目をして好きと呟く

zureteyuku jikan kara itsuka wasureteshimau ne
sukoshi kanashii me wo shite suki to tsubuyaku

Time shifts so strangely here, I’ll probably forget this, right…?
With sadness in my eyes I whisper “I love you”

透明に指先 描く奇跡 繋ぐ線 僕の中で溶ける
今はまだ届かないほど遠い 見てるのは君だけ 遠くの君だけ

toumei ni yubisaki egaku kiseki tsunagu sen boku no naka de tokeru
ima ha mada todokanai hodo tooi miteru no ha kimi dake tooku no kimi dake

With my fingertip I painted a transparent miracle
A ray that connects us, that dissolves inside of me
Even now I still can’t reach that far away
But I can just see you; you’re so far away, but I still only see you

This entry was posted in Lyrics, Music, Translation and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply